Qual é a origem
da expressão:
"tirar o cavalo da chuva"?
Ninguém sabe ao certo, mas ela
provavelmente surgiu no Brasil quando o cavalo ainda era o meio de transporte
mais comum. Para alguns, a origem estaria no costume de amarrar a montaria na
frente das casas. Quando o animal de um visitante era preso sob a varanda ou
outro lugar protegido, era um sinal de que ele pretendia demorar na visita, o
que era considerado uma indiscrição. "Algumas vezes, porém, o dono da casa
tomava gosto pela prosa. Nesse caso, quando a visita esboçava partir, ele
avisava: ‘Pode tirar o cavalo da chuva’", afirma o filólogo José Pereira
da Silva, da Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ). Seria o mesmo que
dizer: "Amarre seu animal em local protegido para que nossa conversa possa
continuar calmamente".
Mas como esse sentido original
acabou se alterando para "desistir de alguma coisa" ou "perder
as esperanças"? O etimologista Deonísio da Silva, da Universidade Federal
de São Carlos (UFSCar), acredita que a expressão teria nascido no sul do país,
com o hábito gaúcho de recolher o cavalo no galpão, se houvesse sinal de chuva
prolongada, quando chegava num armazém para fazer compras. "Isso explica o
sentido atual da expressão, que indica que a solução de um problema vai demorar",
diz Deonísio.
pois bem, pode ir tirando o seu cavalinho da chuva! hahahaha.. adorei o post!
ResponderExcluirbjbj
http://inddlima.blogspot.com/
Adorei o post! KKKK
ResponderExcluirMuito interesante e curioso!
Beijos*:
hahahaha, que legal!
ResponderExcluirsorvetedecupu.blogspot.com
Oi Bruno, obrigada pelo comentário em meu blog!
ResponderExcluirjá estou seguindo aqui, adorei seu blog!!
o post tbm...super legal! hohoho
beijos
tá aí uma expressão que todo mundo usa, mas que nunca pensamos no porquê, né? Muito legal a curiosidade! haha
ResponderExcluir